Monumento

宝池寺一里塚

sanpocafe

2014-12-06

タグ: 清水町教育委員会 清水町指定文化財 auto-translate 一里塚 静岡県 清水町

案内板

この内容は機械翻訳によって生成されたものです。校正にご協力ください。

auto-translate Ikedera Misatozuka (designated Shimizu-cho Designated Cultural Property Designation Number ⑦) Category = Historic Site / Age = Early Modern Era (Keicho-ku) In the Edo period, Ichi was designated as 36 towns (392 m), Edo Nihonbashi As a starting point, we built a mound on both sides of the road for each village as a signpost. It is said that it is paired with Tamai-jima Irizuka on the other side, generally called "Fushimi-Ilitsuka", which is the twenty-ninth from the Edo Nihonbashi. Since it was exposed to the weather and the weather for a long time, the prototype was damaged, so it was restored to its original size by many aggressions in Showa 60 years. In addition, there is a position on the side of Takarukuji, and it is said that it was a place where a husband could park a cage and rest. Shimizu-machi Board of Education August 1972

この内容は機械翻訳によって生成されたものです。校正にご協力ください。

auto-translate Ikedera Misatozuka(指定清水町指定文化财产指定编号⑦)类别=历史遗址/年龄=早期现代时期(京都区)在江户时代,Ichi被指定为36个镇(392米),江户日本桥作为一个起点,我们在每个村庄的道路两侧建造了一个土墩作为路标。据说它与另一边的Tamai-jima Irizuka配对,通常称为“Fushimi-Ilitsuka”,这是江户日本桥的第29位。由于它长时间暴露在天气和天气中,原型被破坏,因此在昭和60年的许多侵略中恢复到原来的大小。另外,在Takarukuji一侧有一个位置,据说是丈夫可以停放笼子和休息的地方。清水町教育委员会1972年8月

宝池寺一里塚
清水町指定文化財 指定番号⑦)
区分=史跡・時代=近世

 一六〇四年(慶長九)江戸時代、一里を三十六町(三九二七m)と定め、江戸日本橋を起点とし、一里ごとに道の両側に塚を築かせ道標としました。
 向い側にある玉井寺一里塚と対を成し、一般的に「伏見一里塚」といわれ、江戸日本橋から二十九番目にあたります。
長い年月、風雨にさらされ原型が損なわれたので、昭和六十年多くの篤志により原寸どおり復元されました。
 また、宝池寺側には立場があり、人夫が駕籠などを停めて休憩できる場であったと伝えられています。

 平成十七年八月
 清水町教育委員会

テキスト化

2019-02-15 08:36 (0)
tokada
yuraichan
2014-12-10 12:40 (274)
yuraichan

コメント・周辺画像

あしあと

0 footprints lefted here.

埋め込みタグ

案内板まとめ

周辺の案内板

wawa (2021/02/13)
タグ: 東海道 一里塚 宝池寺 静岡県 清水町
wawa (2021/02/13)
タグ: 東海道 一里塚 玉井寺 auto-translate 静岡県 清水町
wawa (2021/02/13)
タグ: 白隠慧鶴 玉井寺 白陰 遺墨 静岡県 清水町
sanpocafe (2014/12/08)
タグ: 五街道 清水町教育委員会 清水町指定文化財 auto-translate 一里塚 静岡県 清水町