Monumento

県重要無形民俗文化財 

kawa_sanpo

2018/04/30

タグ: 無病息災 五穀豊穣 岐阜市教育委員会 家内安全 県重要無形民俗文化財 手力雄神社火祭り 宮寄り 木造像形神像 神酒 壺 岐阜県 岐阜市

案内板

この内容は機械翻訳によって生成されたものです。校正にご協力ください。

auto-translate Prefecture Important Intangible Folk Cultural Property March 11, Showa 52 Nominated Otsuo Shrine Fire Festival This fire festival is held as an example festival of spring at the handsome male shrine, hoping for five-grain rich food, home safety, disease-free illness. Although it is not clear when it is formed, it is said that it was suspended temporarily in the Meiwa years (1760s) and revived in the second culture (1805). Originally I went on October 22 (lunar calendar September 14) but changed to the same April 5 as the Gifu Festival with the merger of Ise Bay Typhoon and Gifu city And now it is being held on the second Saturday of April. At that time, it seems that hand fireworks, karakuri, fire, etc had been done, but it has changed to the present shape through the transition in the era. Before the festival, we will hold a meeting called Miyazaki three or four times, we will decide the share within each town and welcome the day. The order of the day is as follows. Shinmachi Festival - Shikigami Festival - Nagamiharu Miyajima - Shadow Mikoshi Miyajima - Mikoto (ignit light) - Ignition - Waterfall Fireworks (Great Falls) - Mai Fireworks - Hand Tubes Fireworks - Fireworks - Yama-yaki among others Inside of each fireworks cascade It is full of braveness suitable for the climax of the festival that Mikoshi receives mikoshi. Besides this, a pair of "wooden figure figure goddess" Nichihiro, "Shuzen vase" pair is designated as Gifu City important cultural property (arts and craft items). March, Heisei Gifu City Board of Education Tejikarao-jinja Fire Festival This festival is Tejikarao-jinja Shrine&39;s main spring festival, put on to pray for good harvest, household safety, and good health. Though it&39;s unknown when exactly it started, It is known to have existed since before the Meiwa Period (1764-1771). It used to be performed on October 22 (September 14 on the lunar calendar), but in 1960, following the damage left from Typhoon Vera and the merging of Minami Before the festival, there are 3-4 gatherings called Miya-yori (Nagamori Village into Gifu City, the date was moved to April 5, the same date as Gifu Festival. The current date of the festival is set as the 2nd Saturday in April. During the festival, the decorative mikoshi (portable shrines) of each district are. purified under waterfall-like sparklers, and the streets are overflowing with excitement.
The fire festival is a Prefecturally-designated Important Intangible Folk Cultural Property.
Besides the festival, Tejikarao-jinja Shrine owns two sets of City-designated Important Cultural
Properties, two Wooden Buddhist idols, and a pair of offertory sake jars.

この内容は機械翻訳によって生成されたものです。校正にご協力ください。

auto-translate 县重要的无形民俗文化财产3月11日,昭和52提名大雄神社消防节这个消防节是在英俊的男性神社举行的春天节日,希望五粮丰富的食物,家庭安全,无疾病。虽然尚不清楚它何时形成,但据说它在明和年(1760年代)暂时中止,并在第二文化(1805年)中复活。最初我去了10月22日(农历九月十四日),但是随着伊势湾台风和岐阜市的合并改为岐阜节4月5日现在它将在4月的第二个星期六举行。当时,似乎已经完成了手工烟花,卡拉库里,火灾等,但是通过这个时代的过渡,它已经变成了现在的形状。在节日之前,我们将举行一次名为宫崎骏的会议三到四次,我们将决定每个城镇内的份额并欢迎这一天。一天的顺序如下。 Shinmachi Festival - Shikigami Festival - Nagamiharu Miyajima - Shadow Mikoshi Miyajima - Mikoto(点燃灯) - 点火 - 瀑布烟花(大瀑布) - Mai烟花 - 手工烟花 - 烟花 - Yama-yaki等每个烟花级联里面Mikoshi收到mikoshi,充满了适合节日高潮的勇敢。除此之外,一对“木图人物女神”Nichihiro,“Shuzen花瓶”对被指定为岐阜市重要文化财产(工艺品)。 3月,平成岐阜市教育委员会Tejikarao-jinja消防节这个节日是Tejikarao-jinja神社的主要春节,为祈祷丰收,家庭安全和身体健康做好准备。虽然不确定它何时开始,众所周知,自Meiwa时期(1764-1771)之前就存在了它。它曾经在10月22日(农历九月十四日)进行,但在1960年,在台风维拉和南Min合并之后。在节日之前,有3-4个聚会叫Miya-yori(Nagamori Village进入岐阜市,日期搬到了4月5日,与岐阜节同一天。节日的当前日期定在4月的第2个星期六。在节日期间,每个地区的装饰mikoshi(便携式神社)都是。纯化下瀑布式的烟火,街道上满是兴奋。消防节是县级重要的无形民俗文化财产。除了这个节日,Tejikarao-jinja Shrine还拥有两套城市指定的重要文化财产,两个木制佛教偶像和一对装饰清酒罐。

県重要無形民俗文化財 
昭和五十二年三月十一日指定
手力雄神社火祭り
 この火祭りは、手力雄神社の春の例祭として、五穀豊穣家内安全無病息災 を願い行われています。成立時期は明らかではありませんが、明和年間(# 1760年代)に一時中断し、文化二(# 1805)年に復活したといわれています。もとは十月二十二日(旧暦九月十四日)に行っていましたが、伊勢湾台風の襲来と、岐阜市との合併を機に、岐阜まつりと同じ四月五日に変更し、現在は四月第二土曜日に実施されています。
 当時は手花火、からくり、立火などが行われていたようですが、時代の中で変遷を経て現在の形になっています。
 祭りの前に、宮寄り と称する会合を三~四回行い、各町内の分担を定め、当日を迎えます。当日の順序は次のとおりです。
 神前祭―神輿渡御ー長持宮入ーかざり神輿宮入ー御神灯(御幣行灯)点火ー滝花火(大瀑)・舞花火・手筒花火点火ー山焼き
 なかでも、滝花火の下で各町内のかざり神輿がみそぎを受けるさまは、祭りの最高潮にふさわしい勇壮さにあふれています。
 このほか、「木造像形神像 」二駆、「神酒 」一対が岐阜市重要文化財(美術工芸品)に指定されています。
平成三十年三月
岐阜市教育委員会

Tejikarao-jinja Fire Festival
This festival is Tejikarao-jinja Shrine's main spring festival, put on to pray for good harvest,
household safety, and good health. Though it's unknown when exactly it started, it is known to have existed since before the Meiwa Period (1764-1771). It used to be performed on October 22 (September 14 on the lunar calendar), but in 1960, following the damage left from Typhoon Vera and the merging of Minami Nagamori Village into Gifu City, the date was moved to April 5, the same date as Gifu Festival. The current date of the festival is set as the 2nd Saturday in April.
Before the festival, there are 3-4 gatherings called Miya-yori to determine the division of the
districts. While the festival used to have hand fireworks, puppetry, and other events, over the years the contents have changed to its current form.
During the festival, the decorative mikoshi (portable shrines) of each district are purified under waterfall-like sparklers, and the streets are overflowing with excitement.
The fire festival is a Prefecturally-designated Important Intangible Folk Cultural Property.
Besides the festival, Tejikarao-jinja Shrine owns two sets of City-designated Important Cultural
Properties, two Wooden Buddhist idols, and a pair of offertory sake jars.

テキスト化

tenma
2018-07-12 22:27 (0)
tenma
monumento
2018-04-30 14:15 (0)
monumento

コメント・周辺画像

あしあと

0 footprints lefted here.

埋め込みタグ

案内板まとめ

周辺の案内板

kawa_sanpo (2018/04/30)
タグ: 延喜式 東山道 長森城 土岐頼遠 手カ雄神社 天手カ雄命 鄙守神社 美濃雑事記 花園天皇 皇室領 岐阜県 岐阜市
kawa_sanpo (2018/04/30)
タグ: 天台宗 市場山浄慶寺 蓮如上人 正専坊 米野の戦い 岐阜県 岐阜市
kawa_sanpo (2018/04/30)
タグ: 手力雄神社 渋谷金王丸 長森城 土岐頼遠 磐城平藩 浄慶寺 岐阜県 岐阜市
kawa_sanpo (2018/04/30)
タグ: 切通観音 長森城跡 平藩 切通陣屋 川手城 美濃源氏 土岐氏 岐阜県 岐阜市