auto-translate Edo mouth gate mark
0/1673 ( 1673 ), built by Kameyama Castle itakura heavy always. Kuruwa at 120 meters, 70 meters North-South, turning to the North and East of the moat, surrounded by mounds and earthen walls to form the flat turret one was built at the eastern end. And a three compartment kuruwa in, each was tearing and.
In this construction laborers assigned to villages of the territory according to the measured a total 20000 people have been mobilized. Bandokoro was placed in the compartment on the West side, undertook surveillance of passersby and kego.
As a road constructed from just in the Edo period this position at the eastern end of Kameyama Castle was recognized as Edo mouth gate is not the kyōguchi gate of the Castle at the West end, as well as Kameyama castle building gates and position it can be.
Remains currently refers to past situations don't exist, its remnants kept my terrain, elevation, and bent almost at right angles to the street.
3/2003 Kameyama City Board of education
auto-translate 江户口门马克
0/1673年 1673年),总是由龟山城堡板仓沉重。
曲轮在 120 米、 70 米南北,转到北部和东部的护城河,包围的土墩和土制的墙壁,以形成一个建在最东端的平炮塔。三室中的曲轮,每个被撕裂和。在分配给该领土根据实测的村庄这建设工人合计 20000 人已被动员起来。
Bandokoro 被安置在车厢内西侧,承担了监视路人和敬语。一条路,只是在江户时代这一立场在东端的龟山城堡被公认为江户嘴从构造门不是城堡在西区,只要龟山城堡建筑盖茨和位置可 kyōguchi 门。
目前仍然是指过去的情况不存在,它的残余,保持我的地形高程,并几乎成直角弯曲,到街上。
3/2003
龟山市教委
延宝元年(一六七三)、亀山城 主板倉重常 によって築かれた。
東西百二十メートル、南北七十メートルで、北側と東側に堀を巡らし、土塁と土塀で囲まれた曲輪を形成し、東端には平櫓が一基築かれていた。曲輪内は3つに区画され、それぞれが枡形となっていた。この築造には領内の村々に石高に応じて人足が割り当てられ、総計二万人が動員されている。
西側の区画には番所がおかれ、通行人の監視や警固にあたっていた。ただ、江戸時代前期においてはこの位置が亀山城下の東端と認識されていたことから、江戸口門は東海道の番所としてではなく、城下西端の京口門とともに、亀山城惣構の城門と位置づけることができよう。
現在は往時の状況を示す遺構は存在しないが、地形や地割、ほぼ直角に屈曲した街路にその名残をとどめている。
平成十五年三月
亀山市教育委員会