auto-translate For the sake of life and sacrificing lonely Heavenly Maiden Maiden Chidorigafuchi war dead cemetery For the sake of life Sacrificing life Let &39;s cry for others People Princess Yardin Prince Tsutsumi Takeshi (guide board ) Poem of Showa Emperor for the Tomb. "Whenever we ponder on those who dedicated their lives for our cause, our heart ache with deep emotion. "This monument was completed on March 28, 1960, when Princess Chichibu was attended by Honorable Princess Chichibu in the autumn of the year of the establishment of the cemetery, Emperor Showa Emperor ordered her. --- Chidorigafuchi war dead cemetary Emperor Showa Emperor Miyuki Chichibu Palace Princess Yasuhito Prince Tsuyoshi 1960
auto-translate 为了生命和牺牲孤独的天堂少女Chidorigafuchi战争死亡墓地为了生活牺牲生命让我们为别人哭泣人民公主Yardin王子Tsutsumi Takeshi(导游板)昭和天皇的坟墓诗。“每当我们思考那些为我们的事业献出生命的人时,我们的心就会痛“这座纪念碑于1960年3月28日完成,当时公主秩父公主出席了钦布公主在坟墓成立的秋天,昭和天皇下令她。 --- Chidorigafuchi战争死亡公墓昭和天皇皇帝秩见秩父宫公主Yasuhito Prince Tsuyoshi 1960
くにのため いのちささげし ひとびとの ことをおもへば むねせまりくる
御製
千鳥ヶ淵戦没者墓苑
くにのため いのち
ささげし ひとびとの
ことをおもえば むねせまり
くる
雍仁親王妃勢津子謹書
(案内板)
御製の碑
くにのため
いのちささげし
ひとびとの
ことをおもへば
むねせまりくる
Poem of Showa Emperor for the Tomb.
"Whenever We ponder on those who dedicated their lives for
the cause of our nation, Our heart ache with deep emotion."
この碑は墓苑創建の年の秋、昭和天皇陛下から下賜された御製を秩父宮妃殿下が謹書され、昭和35年(1960年)3月28日に竣工されたものです。
|