Monumento

一里塚跡

kawa_sanpo

2015/01/11

タグ: 東海道 一里塚 藤沢市教育委員会 神奈川県 藤沢市

案内板

この内容は機械翻訳によって生成されたものです。校正にご協力ください。

auto-translate -No-SATO levelled Once, on both sides of the roads was a milestone. Milestones, went on a major road (approx. 4 km) each to one established by the Edo shogunate, was used as a reminder of the itinerary.
The renovation excavation during the Edo period was the height of the cliff-top road road in milestone there on the cliff, but now I have nothing left. The figure on the left is one of the historical remnant of bygone days. Yugyo-ji Temple painted in bending of the Tokaido road, go is on the top of the screen. To the right "一ridzuka enoki-3" and marked, include depictions such as plants on both sides of the road. In the far more steep than the pilgrimage now terasaka, onto the Hill enthusiast is fill to see clearly at a distance, the enoki was planted.
On the steep slope of travellers to take a break in the shade of a tree of the enoki as floats.
March 0/2008 (2008) Fujisawa City Board of education

この内容は機械翻訳によって生成されたものです。校正にご協力ください。

auto-translate -不-佐藤夷为平地

有一次,道路两边都是一个里程碑。 里程碑,走在一条主要道路 (约 4 公里) 每个建立由江户幕府,被用作提醒行程上。 江户时期改造开挖高度的崖顶路的里程碑有在悬崖上,但已经一无所有。
在左边的图是昔日的历史遗迹之一。 Yugyo 寺画在弯曲的东海路,去是在屏幕顶部。 向右"一ridzuka 金针菇-3"和标记,包括这条路的两边植物如描绘。 中远比朝圣现在 terasaka,到山爱好者更陡峭是填充清楚地看到在远处,金针菇种植。 对旅客休息一下在树荫下的一棵树的金针菇漂浮在水上的陡坡。
0/2008 年 3 月 (2008 年)
藤泽市教委

一里塚跡

 かつて、このあたりの道路の両側に一里塚 がありました。一里塚は、主要な街道の一里(約四㌖)ごとに江戸幕府が設けたもので、旅程の目印として利用されていました。崖上の高さまであった江戸時代の東海道 を掘削改修したのが現在の道路で、一里塚も崖上にありましたが、今は何も残っていません。
 左図は往時の面影を伝える史料の一つです。画面上部の道が東海道、くの字に曲がるところに遊行寺が描かれています。その右手に「一りづか 榎三」と記され、街道の両側に植木のような描写があります。今の遊行寺坂より遥かに急な坂道で、その坂の上に遠くからでも分かりやすいように、盛土されて榎が植えられていた様子がうかがえます。急坂の上、榎の木かげで一休みする旅人の姿が浮かんでくるようです。
平成二十年(2008)三月
藤沢市教育委員会

テキスト化

tenma
2017-01-16 13:37 (357)
tenma

コメント・周辺画像

あしあと

0 footprints lefted here.

埋め込みタグ

案内板まとめ

周辺の案内板

kawa_sanpo (2015/01/11)
タグ: ocr-generated 神奈川県 藤沢市
kawa_sanpo (2015/01/11)
タグ: ocr-generated 神奈川県 藤沢市
wawa (2017/04/10)
タグ: 東海道 藤沢宿 遊行寺 宇賀神 徳川有親 神奈川県 藤沢市
kawa_sanpo (2015/01/11)
タグ: 神奈川県 藤沢市