auto-translate Crossing from "Satoyama east" crossing the "passing of hair (beard)" go a little west and it will be here a mountain. Keicho 9 (164) Tokugawa Ieyasu told Hidetada, starting from the Nihonbashi, built a mound for each village of each of the countries of the Five Roads, including the Enoka pine plant. A milestone is marked on the map of the same year, but the place is between Ohichi village in the west and Hirota village from here. It is unclear as to the grounds of the place name of Mt. Cherry blossom trees in the vicinity of this area were planted at the beginning of Showa era, when this residential land was constructed. Kodo cultural asset preservation association --- Saigokokaido
auto-translate 从“Satoyama east”穿过“头发(胡须)的过去”向西走,它会在这里成为一座山。 Keicho 9(164)Tokugawa Ieyasu告诉Hidetada,从Nihonbashi开始,为五条道路的每个国家的每个村庄建造了一个土墩,包括Enoka松树植物。在同一年的地图上标出了一个里程碑,但这个地方位于西部的Ohichi村和Hirota村之间。目前还不清楚山的地名是什么。这个地区附近的樱花树种植在昭和初期,当时这片住宅用地已经建成。 Kodo文化资产保护协会--- Saigokokaido