Monumento

銅造地蔵菩薩坐像 (江戸六地蔵の一)

kawa_sanpo

2015/04/11

タグ: 江戸六地蔵 地蔵坊正元 銅造地蔵菩薩坐像 東京都登録有形文化財 auto-translate 39 太田駿河守藤原正儀 東京都 新宿区

案内板

この内容は機械翻訳によって生成されたものです。校正にご協力ください。

auto-translate Copper Jizo Bodhisattva sitting statue (one of Edo Roku Jizo) Please Ujizobo Satsuzazo (one of Edoroku Jizo) Location 2-9-2, Shinjuku-ku Designated March 1918 The origin of Edo Roku Jizo is this statue According to the book "Edo Roku Jizo Construction Engi", which was dedicated to the inside of the temple, Jizo Bo Masamoto of Edo Fukagawa suffered from an incurable disease, and when he prayed to the Jizo Bodhisattva with his parents, he was cured safely. It is said that he issued a request for the construction of the Hoei 3rd year (1706), gathered people&39;s fortunes, and built one Jizo Bodhisattva in each of the six locations in Edo City. The whole body of each elephant and the lotus seat are engraved with the promoter and the date of their construction, and it can be seen that they were cast by Kanda Minami Nabemachi Imoji Ota Suruga Mamoru Fujiwara Masanori. Of the six Jizo, the Jizo Bodhisattva (No. 6) at Eitaiji Temple in Fukagawa was demolished by Haibutsu Kishaku, and five mukuro remain. Of the six Jizo, the Jizo of Kasumigaseki Yamamoto Kakuin Taisoji was built in the second year of Shotoku (1712) as the second. The height of the statue is the smallest in Rokujizo, which is 267 cm. The body was once plated. It was designated as a cultural property because it is a masterpiece as a cast statue in the middle of the Edo period and has few examples. Constructed in March 1991 Tokyo Metropolitan Board of Education Registered as a tangible cultural property (sculpture) Designated March 1991 Let&39;s cherish cultural properties had been struck by incurable dise According to a copy OLLA.edicated inside the statue , Tangible Cultural Properties (Sculpture) Dõzõ Jizõ Bosatsu Zazõ (Edo Roku Jizõ no Hitotsu) Designated in 1921 According to a copy of the "printed book of the brief history of the erection of the statues of Edo Six lizoson," which was dedicated inside Tizo Monk Shogen who resided in Fukagawa, Edo, had been struck by incurable diseases After praving with his parents for cure of the disease to Jizo Bosatsu, Shogen was healed. After the statue, the origin of the Edo Six Jizoson is as follows. fashion of six Jizo in Kyoto, a petition for the construction of statues of six lizo was commenced in 1706 to collect public donations. Then a statue of Jizo Bosatsu was erected at each of six locations in Edo. The body and the lotus-shaped pedestal of each statue were incised with the names of solicitors and the year of construction. The statues were cast by Caster Ota
Suruganokami Fujiwara Shogi in Kandanabe town. Anti-Buddhist movement at the beginning
of the Meiji period destroyed the sixth Jizo Bosatsu at Eidaiji Temple in Fukagawa. Currently
there are 5remaining statues.
The jizo at Kasumigasekizan Honkakuịn Taisoji Temple was erected as the third jizo in 1712
*
The height of the statue is 267cm, the shortest among the 6 statues of jizo. The main body used to
be gold-plated.
The statue was designated as cultural properties because the statue was rather elaborate for
copper statues in the mid-Edo period and there are only a few previous cases as such.
he had plated. sienated as cultural pare are only a few previ
be gold-Pue was desid-Edo period
Tokyo Metropolitan Board of Education
NEをき合図。

この内容は機械翻訳によって生成されたものです。校正にご協力ください。

auto-translate 铜制地藏菩萨坐像(江户六氏之一)请宇治保三郎(edoroku地藏之一)新宿区2-9-2地点1918年3月指定。奉献给寺庙内部的“地藏建筑工程”,江户深川的地藏博正患上了不治之症,当他和父母向地藏菩萨祈祷时,他得到了安全的治愈。要求兴建平治三年(1706年),收集人们的财富,并在江户市的六个地点中的每个地方建造一座地藏菩萨。每只大象的全身和莲花座上都刻有启动子和建造日期,可以看出它们是由神田南边町创始人之一藤原正德铸造的。在六座地藏寺中,深部Hai幸拆毁了深川永泰寺内的地藏菩萨(第6号),剩下五只mukuro。在六座地藏中,山本霞关的地藏二年(公元1212年)建于昭德二年(1212年)。这座雕像的高度在Rokujizo中最小,为267厘米。身体曾经被镀过。它被指定为文化财产,因为它是江户时代中期铸塑雕像的杰作,而且几乎没有实例。有形文化财产(雕塑)DTokyozõJized BosatsuZazõ(江户RokuJizõno Hitsutsu)于1919年指定,于1991年3月建成,并于1919年3月被指定为有形文化财产(雕塑)。印有《江户六生子的雕像简史》的印刷书籍,该书专门献给居住在江户深川的Tizo Monk Shogen内,他被无法治愈的疾病所折磨。江户六地藏神像的起源如下:江户六地藏神像的起源如下:京都六地藏神的风俗,于1706年开始建造六只黎佐神像的请愿书,以募集社会捐款。在江户的六个地方竖立了Bosatsu Jizo的雕像,每个雕像的尸体和莲花形基座上都刻有律师的姓名和公元前一年指令。这些雕像是由关丹那比镇的Caster Ota Suruganokami Fujiwara Shogi铸造的。明治时代初期的反佛教运动摧毁了深川永代寺的第六代藏宗寺藏。目前剩下5尊雕像。 KasumigasekizanHonkakuịnTaisoji寺中的地藏菩萨于1712年被竖立为第三座地藏菩萨。*雕像的高度为267厘米,是6座地藏菩萨中最短的。主体曾经是镀金的。该雕像被指定为文化财产,因为该雕像在江户中期曾被精雕细琢过,用于铜雕像,而且以前只有少数案例。他已经镀了。被视为文化稀缺的只有少数几个是黄金时代-普埃时代-江户时代东京都教育委员会NEをき合図。

銅造地蔵菩薩坐像 (江戸六地蔵の一)
どうぞうじぞうぼさつざぞう(えどろくじぞうのひとつ)

所在地 新宿区二-九-二
指定 大正一〇年三月

江戸六地蔵 の由来は、本像の内部に奉納されていた刊本『江戸六地蔵建立略縁起』によれば、江戸深川の地蔵坊正元 が不治の病にかかり、両親とともに地蔵菩薩に祈願したところ無事治癒したことから、京都の六地蔵に倣って、宝永三年(一七〇六)建立の願を発し、人々浄財を集め、江戸市中六か所に地蔵菩薩をそれぞれ一軀ずつ造立したと伝えられています。各象の全身及び蓮座には、勧進者、その造立年代などが陰刻されており、神田南鍋町鋳物師太田駿河守藤原正儀 によって鋳造されたことがわかります。六地蔵のうち、深川にあった永代寺の地蔵菩薩(第六番)は、廃仏毀釈で取り壊され、五軀が残っています。
 六地蔵のうち、霞関山本覚院太宗寺の地蔵は二番目として正徳二年(一七一二)に造立されました。像高は六地蔵の中では一番小ぶりで二六七cmです。本体には、かつて鍍金が施されていました。
江戸時代中期の鋳造像としては大作であり、かつ遺例の少ないものであることから文化財に指定されました。
平成三年三月建設

東京都教育委員会

東京都登録有形文化財 (彫刻)
指 定 大正10年3月

文化財を大切にしましょう

had been struck by incurable dise
According to a copy OLLA.edicated inside the statue,
Tangible Cultural Properties (Sculpture)
Dõzõ Jizõ Bosatsu Zazõ (Edo Roku Jizõ no Hitotsu)
Designated in 1921
According to a copy of the "printed book of the brief history of the erection of the statues of Edo
Six lizoson," which was dedicated inside the statue, the origin of the Edo Six Jizoson is as
follows. Tizo Monk Shogen who resided in Fukagawa, Edo, had been struck by incurable diseases
After praving with his parents for cure of the disease to Jizo Bosatsu, Shogen was healed. After
the fashion of six Jizo in Kyoto, a petition for the construction of statues of six lizo was
commenced in 1706 to collect public donations. Then a statue of Jizo Bosatsu was erected at each
of six locations in Edo. The body and the lotus-shaped pedestal of each statue were incised with
the names of solicitors and the year of construction. The statues were cast by Caster Ota
Suruganokami Fujiwara Shogi in Kandanabe town. Anti-Buddhist movement at the beginning
of the Meiji period destroyed the sixth Jizo Bosatsu at Eidaiji Temple in Fukagawa. Currently
there are 5remaining statues.
The jizo at Kasumigasekizan Honkakuịn Taisoji Temple was erected as the third jizo in 1712
*
The height of the statue is 267cm, the shortest among the 6 statues of jizo. The main body used to
be gold-plated.
The statue was designated as cultural properties because the statue was rather elaborate for
copper statues in the mid-Edo period and there are only a few previous cases as such.
he had plated. sienated as cultural pare are only a few previ
be gold-Pue was desid-Edo period
Tokyo Metropolitan Board of Education
NEをき合図。

テキスト化

hanacoco
2021-05-18 11:31 (1)
hanacoco
hanacoco
2021-05-18 11:26 (0)
hanacoco
monumento
2018-03-28 15:32 (0)
monumento

コメント・周辺画像

あしあと

0 footprints lefted here.

埋め込みタグ

案内板まとめ

周辺の案内板

kawa_sanpo (2015/04/11)
タグ: ocr-generated 東京都指定有形文化財 江戸六地蔵 地蔵坊正元 銅造地蔵菩薩坐像 auto-translate 太田駿河守藤原正儀 東京都 新宿区
kawa_sanpo (2015/04/11)
タグ: 新宿区指定有形民俗文化財 内藤新宿 新宿ミニ博物館 閻魔像 東京都 新宿区
kawa_sanpo (2015/04/11)
タグ: ocr-generated 東京都 新宿区
kawa_sanpo (2015/04/11)
タグ: 新宿区指定有形民俗文化財 内藤新宿 新宿ミニ博物館 しょうづかのばあさん 奪衣婆像 auto-translate 奪衣婆 東京都 新宿区