auto-translate Good city now Mikado-Cho 1 Street ensconced Sarutahiko shrine (dosojin).
One, Karita
Sarutahiko no Mikoto
City-Island Princess life (iciximahymenomicoto)
The annual Festival September 7
One company 人皇 51 heijo Emperor reign in original Gango-ji Temple precincts in starting his 1900th shrine in Nara City mentioned in.
Boustead 2 years original temple fire and burned in the 火難 again finally became the status quo syoushi are deplored too might come.
We ruined way tenso, 妻神, die God famously road open God business prosperity, good-luck Ebisu, and also as a good match, easy delivery of God i.e. 妻神 especially Lady faith is thick there.
Megalithic environment we are gathering the devout faith as a guardian of the game as the God of the moon.
The inishie Yome of the village put face to the travelers ' guardian deity (meiwa)
auto-translate 良好的城市现在天皇町 1 街安置 Sarutahiko 神社 (dosojin)。
一,莎乐美式的卡
Sarutahiko 没有命
城市绿岛公主生活 (iciximahymenomicoto)
一年一度的节 9 月 7 日
一家公司人皇 51 平城皇帝统治在原始元兴寺选区中所述的奈良市开始他 1900th 的靖国神社。
鲍斯特德 2 年原寺火,烧焦,是火難最后再成为了现状 syoushi 令人遗憾也可能会来。
我们毁了方式市北,妻神,著名死神路打开神商业繁荣,好运气,惠比寿,也可以作为很好的搭配,即妻神特别是夫人信仰上帝顺产有厚。
我们聚会的虔诚的信仰,并作为监护人的这场比赛的月亮之神的巨石环境。
Inishie
村子里的亚米把脸给旅行者的守护神 (明和)
奈良市今御門町壱番地鎮座 猿田彦神社(道祖神 )
一、御祭神
猿田彦命
市寸島姫命 (イチキシマヒメノミコト)
一、例祭 九月七日
一、当社は人皇五十一代平城天皇 の御代に元興寺 境内に始めて御創祀申し上げた奈良市に於ける神社であります。
宝徳二年元興寺大火後再度の火難に類焼し終に現状の小祠となりしは嘆きても余りあります。
尚、当社は往古より道祖神、妻神、賽神として名高く道開きの神に依り商売繁昌、開運招福の神であり、又良縁、安産の神即ち妻神として特に夫人に信仰が厚いのであります。
境内の巨石は賽の神として勝負の守護神として篤い信仰をあつめております。
古歌に
村のよめ 道祖神に 顔をかけ (明和)
猿田彦神社 (道祖神) |