auto-translate Uptowner - elapid (umbrella). That the slope of the two meeting points across the 傘谷. Books that break by Edo Zhi 傘谷, said the money help basin in the northern part of the town (old town), umbrella-making craftsmen lived many.
So took the name 傘谷, an umbrella ban.
Money help the ashes, the burnt house in the great earthquake of 0/1923 poet who was born in the town, at the foot of Oka (okafumoto)
"Morning and transferred immediately 家居 regrets mind standing this yakeato have deplored porridge" and called. Board of education of bunkyo-Ku 3/1991
auto-translate Uptowner-死亡 （伞）。
那次会议的两个边坡点跨傘谷。 由江户芷傘谷，打破的书说钱帮助盆地北部的小镇 （旧城），伞制技工，居住着许多。 于是名称傘谷，伞禁令。
钱帮助骨灰，被烧毁的房屋在大地震的 0/1923年诗人出生于镇山脚下的奥卡 （おかふもと）
"早上和转移立即家居感到遗憾的是心灵站在这 やけあと 一直感到惋惜粥"和被称为。