auto-translate The remains of the armor
Location of Chuo-ku Japan Nihonbashi koami-Cho 八_九-
Japan, Nihonbashi Kayabacho 1-Chome most of Japan Nihonbashi Kabuto-Cho first Armor passing is between koami-Cho was put through the Nihonbashi River and Kayabacho FOB.
Old 0/1679 ( 1679 ) of its name, is written more on later maps and geography. According to the legend, and spend a near this river and the Heian period 永承 years 1046-53 Minamoto no yoshiie oshu spur constant way, here storm, 逆浪, wont sink the ship! armor a sea dragon Bong received prayer and, for was able to cross since here called the 'pool, armor"said.
Also we are told a masakado sheathed helmets and armor so far.
The scenery passing by was put through the Edo period, but by 0/1872 ( 1872 ) in armor bridge was built over this pass is depicted as Edo meisho Zue, has also written comic tanka and haiku, etc.
Even the master go buy at the fair!
I am upside-down catching armor
Japanese morning Ting sheng
3/2008
Figure ) yedo meisho Zue ( central municipal regional collection of astronomical Museum )
Central City Board of education
auto-translate 剩下的盔甲
中央谷日本桥幸阿弥 Cho 八_九-位置
日本,日本桥茅场町 1 丁目大多数日本桥兜町日本第一
传递的盔甲是之间幸阿弥町接通的日本桥河和茅场町离岸价。老 0/1679年 1679年),它的名字,写更多关于以后的地图和地理。
相传,和花接近这条河和平安时期永承 1046 年 53 源没有义家 oshu 支线常数,这里风暴,逆浪,不会沉大船 ! 装甲海龙奉收到祷告,为能够跨因为这里叫 ' 池、 盔甲"说。而且,我们被告知正门护套头盔和身穿铠甲的为止。
路过的风景接通江户时代,但由 0/1872年 1872年) 盔甲大桥建成的超过这张通行证被描绘成江户名所李雪,还写了漫画歌和俳句,等等。
即使大师去在展会上买吧 !
我颠倒了捕盔甲
日本早上亭盛
2008 年 3 月
图) yedo 名所李雪中央市政区域天文博物馆收藏)
中央市教育局
鎧の渡し跡
所在地 中央区日本橋小網町八・九番
日本橋茅場町一丁目一番・日本橋兜町一番
鎧の渡しは、日本橋川に通されていた小網町と茅場町との間の船渡しです。古くは延宝七年(一六七九)の絵図にその名が見られ、その後の絵図や地誌類にも多く記されています。
伝説によると、かつてこの付近には大河があり、平安時代の永承年間(一〇四六〜五三)に源義家 が奥州平定 の途中、ここで暴風・逆浪にあい、その船が沈まんとしたため、鎧一領を海中に投じて龍神に祈りを奉げたところ、無事に渡ることができたため、以来ここを「鎧が淵」と呼んだと言われています。また、平将門 が兜と鎧を納めたところとも伝えられています。
この渡しは、明治五年(一八七二)に鎧橋が架けられたことによりなくなりますが、江戸時代に通されていた渡しの風景は『江戸名所図会』などに描かれており、また俳句や狂歌等にも詠まれています。
縁日に 買うてぞ帰る おもだかも
逆さにうつる 鎧のわたし
和朝亭 国盛
平成二十年三月
図)『江戸名所図会』(中央区立郷土天文館所蔵)
中央区教育委員会